
在升級上了 iOS 12 之後,不少使用者都發現 iPhone 中有些功能的名稱已經被翻譯成中文了,雖然台灣的 iOS 12 也開始針對功能的名稱進行中文化,不過並不像中國版本的 iOS 幾乎將所有功能的名稱都中文化,例如:「Touch ID」譯為「觸控 ID」,在台灣版本的 iOS 及 macOS 中仍保留了不少功能的原文,像是 AirPlay、AirDrop、Dock … 等多項功能,究竟在這次有哪些我們熟悉的功能及硬體名稱已經被中文化了呢?快來看看我們的整理。
根據我們的比對,目前有這些功能及硬體在最新的 iOS 及 macOS 中已被中文化:
| 功能原稱(按照1~9、A~Z 排列) | iOS 12、macOS 10.14 中文化新名稱 |
| 3D Touch | 3D 觸控 |
| Assistive Touch(俗稱小白點) | 輔助觸控 |
| Genius | 智選 |
| Handoff | 接力 |
| iCloud Drive | iCloud 雲碟 |
| Live Photo | 原況照片 |
| Magic Keyboard | 巧控鍵盤 |
| Magic Mouse | 巧控滑鼠 |
| Magic Trackpad | 巧控板 |
| Mission Control | 指揮中心 |
| Night Shift | 夜覽 |
| Time Machine | 時光機 |
| Touch Bar | 觸控列 |
| TrueDepth | 原深感測 |
| True Tone | 原彩 |
| True Tone 閃光燈 | 原彩閃光燈 |
| VoiceOver | 旁白 |
| Wallet | 錢包 |
看完了中文化的對比表格後,你是否已經分清楚那些我們所熟悉的功能在 iOS 12 及 macOS 10.14 中的新名稱了呢?雖然中文化後的名稱可以讓新加入的使用者更快速的了解名稱的對應功能,相信仍有不少使用者還是喜歡原有的英文功能名稱,全新的中文翻譯恐怕還需要一點時間才能讓 iPhone 的舊用戶適應了,不過往好處想至少台灣的 iOS、macOS 功能中文翻譯並沒有像中國一樣翻的那麼「徹底」與「幽默」。
日前 iOS 27 正式進入公測階段,所有符合機型要求的用戶都可以到「Apple Beta 版軟體計畫」註冊安裝 iOS 27 Public Beta。 這時也...
由 HoYovers 開發、 NIJIGEN 代理的銀河冒險角色扮演遊戲《崩壞:星穹鐵道》,在今日(7/15)維護後已更新到全新 4.4 版本「鳴笛於歸寂之時」...
《我去哪了?》是一款以位置紀錄為核心的 iPhone App,可以自動整理每天造訪的地點、抵達與離開時間,再透過日曆、地圖、照片及統計圖表,將零散的生活足跡變成...
2026 臺灣文博會將於 8 月在台北登場,今年南港展覽館的品牌商展首次導入一般民眾線上預約制度。2026 文博會預約系統已開放註冊帳號,並將於 7 月 21 ...
「折疊 iPhone」可說是目前最受關注的蘋果新品之一,目前傳言將在九月秋季發表會上正式亮相;而隨著時間接近,相關爆料資訊也逐漸完整,今日(7/15)更有日本網...
財政部「統一發票兌獎 APP」在 2026 年 7 月迎來大幅改版,除了重新設計操作介面,也加入中獎獎金自動匯款、生物辨識登入、消費分析、減碳存摺及快速捐贈等功...