科技網路服務應用

Google 文件、簡報原生支援「注音字體」,製作教材不再是難事

Google 近期針對台灣教育市場與居家學習需求,悄悄在 Google 文件(Docs)與 Google 簡報(Slides)中新增了三款原生支援注音符號的繁體中文字體:「粉圓注音體」、「芫荽注音體」以及「字嗨注音體」。使用者不再需要安裝額外的 Chrome 擴充功能或尋找字體外掛,只要在字型選單中搜尋即可直接套用。

Google 文件 簡報 注音字體

Google 注音字體設定教學

過去在 Google 文件或簡報上製作國小教材或兒童讀物,最令人頭痛的就是「注音標註」。由於網頁版文書工具對字體排版的支援度相對有限,多數老師或家長必須先在電腦下載特定字體,或是透過第三方小工具進行轉換,最後才能產出含注音的講義。

這次 Google 內建的三款字體使用方式很簡單。只要開啟 Google 文件或簡報,並點選上方字型選單中的「更多字型」。

Google 文件 簡報 注音字體

在上方「指令碼」篩選欄位選擇「繁體中文(台灣)」,勾選新增的「Bpmf」的三款系列字體,然後按下完成。

Google 文件 簡報 注音字體

回到文件中,從字體的下拉選單裡面選擇剛才新增的三款注音字體就完成了。

Google 文件 簡報 注音字體

這項更新最顯而易見的便利性,在於打破了「裝置限制」。對於目前台灣多數推行「一生一載具」的學校來說,師生在 iPad 或 Chromebook 上就能直接編輯具備注音的內容,大幅提升了數位教學的流暢度。

而且這類「注音字體」與 Word 內建的「注音標示」功能不同。Word 的做法是將注音視為上方標註,而 Google 採用的方式是直接套用字體,讓「字中有音」。這種做法的好處是排版不會輕易跑掉,對於非專業排版使用者來說,上手難度更低。

總結:Google 鞏固教育市場的關鍵細節

從產品策略的角度來看,Google 這次動作顯示出其對台灣在地化需求的深度觀察。在台灣的初級教育現場,Apple 的 iPad 雖是硬體主流,但軟體端則高度依賴 Google Classroom 與 Workspace。過去在 iPad 上編輯含注音的 Google 文件極為繁瑣,這項變動補齊了跨平台協作的缺口。

不過,目前這項功能仍存在一個實務上的痛點,就是無法自動判別破音字。

由於注音字體是將注音符號寫死在字體編碼中,系統目前還無法根據上下文判斷「音樂(ㄩㄝˋ)」與「快樂(ㄌㄜˋ)」的差異。如果教材中出現大量破音字,使用者仍需手動切換不同版本的字體或尋找特定字碼來修正。

對一般使用者而言,這項更新雖然還不到「完美」,但已經解決了 90% 以上的排版需求。尤其是「芫荽體」這類以硬筆書法為基礎的字型,非常適合國小學童臨摹。Google 選擇在這個時間點補強在地化字型,除了強化與教育體系的黏著度,也確實讓「雲端做講義」這件事從堪用變成了好用。

延伸閱讀》

10 款免費可商用字體下載推薦:招牌 / 海報 / 標題 / 輸出都可以用

LINE 原創字體「LINE Seed」繁體中文版推出!開放免費下載商用或個人用途

LINE 字體大小如何設定?分享 2 招按需求自行放大、縮小也不影響其他 App

LINE 推出新字體「芫荽」:超簡單 2 步驟更換 LINE 字體,讓介面煥然一新

如果想知道更多關於 Apple 的消息、教學、小技巧或是科技新知,一定要點擊以下任一 LOGO,追蹤我們的 Facebook 粉絲團、訂閱 IG、YouTube 以及 Telegram。

加入LINE好友  追蹤FB粉絲團  追蹤 Instagram  訂閱 YouTube  訂閱 Telegram

Related Articles