那麼,翻譯機/口譯機真的那麼好用嗎?PTT 網友的推薦程度又是如何?本文整理了使用翻譯機(口譯機)的品牌推薦、使用注意事項,另外推薦各種有離線使用、雙向翻譯功能的機器供大家參考。
(圖片來源:Tumisu)
出國旅遊時,最擔心的莫過於語言不通的問題了,如果再加上文化差異,可能比手畫腳也不一定能夠和對方溝通。隨身攜帶一台翻譯機/口譯機能減少語言上的困擾,而離線翻譯、雙向翻譯等功能,更是讓使用者不用再一個一個拼湊陌生的單字。因此,本篇推薦5款翻譯機/口譯機款式,也介紹幾個挑選時需要注意的事項,希望能讓使用者找到合適的商品。
翻譯機推薦原則:根據出國地點、設備需求挑選
翻譯機的款式有分為「離線翻譯」、「需要與手機App配對」、或是「需要與網路連線」3 種,如果在國外旅遊沒有網路、或是手機不提供藍牙連線,則建議選擇離線翻譯機。然而,翻譯機並非所有語言都能應用,部分品牌的翻譯機只支援中、日、英等幾種較常使用的語言而已。
挑選翻譯機需注意單向、雙向與降噪收音能力
單向和雙向翻譯機的差異在於「是否能翻譯對方的話」,單向翻譯一次只能翻譯一種語言,而雙向翻譯則能夠同時翻譯兩方。無論是單向還是雙向翻譯機,良好的降噪和收音能力可以讓翻譯過程更加順暢,也能避免收入太多環境音量,造成翻譯出錯。
▲因應不同的情境,使用到的詞彙也不完全相同,大多數翻譯機加強旅遊時的應用會話,如果是商務出差,或是想要將翻譯機應用在語言學習,則並不一定適合。(圖片來源:Perfecto_Capucine)
是否支援離線翻譯功能
如果出國沒有網路可以使用的話,離線翻譯功能就非常重要了。雖然有說法表示連線翻譯的結果會比較精準,但只要一離開網路、或是手機接不到訊號,就完全無法使用。至於離線翻譯功能,翻譯機先將單字會話下載至記憶體中,除了仰賴內建字庫以外,也需要隨時更新,適合較簡單的旅遊會話。
不只是翻譯功能,也有部分翻譯機結合錄音、音樂播放等功能,又或是在翻譯上精進,可以調整口音,甚至紀錄特殊的人名、地名。而如果擔心翻譯結果出錯的話,也推薦選擇有螢幕的款式,能夠在螢幕上即時檢視翻譯結果。
PTT 網友:翻譯機真的好用嗎?
那麼帶著翻譯機出國,是否真的可以達到通語言的目的,PTT 的網友認為技術並沒有全部到位,因此有些語句翻譯的若不順,外國人也是無法理解的。 PTT 網友 eyecolor 認為,在日本若是語言不通,當地人是很冷漠選擇不理會的,因此他選擇盡量少對話。
翻譯機確實還沒辦法完全取代人工翻譯,但若用簡單的句子、單詞去翻譯,倒是比手機還要方便,大家出國時可以參考 PTT 網友的意見,適時使用但不可過度依賴。
翻譯機推薦:PTT 也建議的 5 款翻譯機品牌
翻譯機隨身攜帶,選擇輕巧的機型為主,而通常使用翻譯機時,需要保持開機狀態隨時使用,因此在挑選時,電池續航力與待機時間也是可以考量的地方。
1. Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機推薦
擁有27種語言、168小時超長待機時間,Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機適用超過150個國家地區,能夠雙向自由互譯。不需要搭配額外的App,Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機能夠透過網路直接升級,而搭配螢幕顯示對話,可以確認翻譯結果是否符合使用者的需求。
▲Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機,連續使用時間6小時。值得注意的是,它也將「外傭照護」的常用詞語納入,輔助長照用戶。(圖片來源:Wonder 旺德)
- 重量:65 g
- 參考售價:5490元
- 傳送門:透過LINE比價購買 Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機 獲得 LINE Points
2. 快譯通 Abee 雙向即時口譯機 VT300 推薦
榮獲2018年資訊月百大創新產品, 快譯通 Abee 雙向即時口譯機 VT300 支援多達40種語言,且最長待機時間有8天,可連續使用6個小時。它的螢幕能夠即時以雙語的模式顯示口說內容,能一方面確認翻譯的正確性,同時間傳遞訊息。此外,它能重複播放翻譯結果,在溝通與學習上都能夠提升效率。
▲快譯通 Abee 雙向即時口譯機 VT300。它需要搭配 Wi-Fi 使用,也可自動更新版本、新增功能。(圖片來源:快譯通 Abee)
- 重量:69 g
- 參考售價:4990元
- 傳送門:透過LINE比價購買 Wonder 旺德 AI雙向語言翻譯機 獲得 LINE Points
3. hii 愛游 雙向語音口譯機
如果覺得連續使用6小時還不夠的話,或許可以參考 hii 愛游 雙向語音口譯機。一樣內建40種語言,但充電1小時後能有高達10小時的連續使用時間。若是覺得沒有螢幕不方便的話, hii 愛游雙向語音口譯機只要搭配App,即可在手機螢幕上顯示翻譯內容,它雖然需要透過網路翻譯,但不需要額外申請SIM卡,且能透過AI學習快速新增詞彙,在此價位中算是相當高C/P值的商品。
▲ hii 愛游 雙向語音口譯機。除了翻譯功能以外,它也添加了「防丟失」功能,只要翻譯機和手機超過15公尺時,便會發出警示音,丟失後也能透過App定位找回。(圖片來源:hii 愛游)https://www.hiitraveling.com.tw/translator
- 重量:36.5 g
- 參考售價:2500元
- 傳送門:透過LINE比價購買 hii 愛游 雙向語音口譯機 獲得 LINE Points
4. IU translator 翻譯機推薦
擔心下雨時無法使用的話,IU translator 擁有防水機能,不用擔心機器遇水故障。IU translator 支援語言達20種以上,且提供錄音、播放、甚至搭配藍牙能有無線快門功能。它以連線翻譯為主,搭配App可重複播放、設定語言、顯示翻譯內容等等。此外,它也提供離線翻譯,不過僅支援中英文與日文片語,且有手機系統方面的限制。
▲IU translator。使用方式是自己說話時按住「I」,對方說話時按住「U」,切換語言則是上下同時按住,口說即可切換想互譯的語言。(圖片來源:IU translator)
- 重量:38 g
- 參考售價:2980元
- 傳送門:透過LINE比價購買 IU translator 獲得 LINE Points
5. ili 離線即時語音翻譯機推薦
ili 離線即時語音翻譯機曾激起一陣風潮,剛上市即被搶購一空,在日韓旅客中相當受到歡迎。
它的功能非常陽春,專為旅行設計,只有日、韓、英文3種語言輸出,在輸入方面僅支援中文單向翻譯,且以旅行會話為主,不適用商務洽談、醫療相關、或是太過複雜的語彙。然而, ili 翻譯機提供離線翻譯,在海外、飛機上都能隨時使用,此外它也能透過連接電腦,更新資料版本。
▲ ili 離線即時語音翻譯機。使用獨家晶片技術,無需網路,最快0.2秒就能翻譯結果。功能基本也讓它的操作非常簡單,容易上手,不過價格相較而言是貴了一些。(圖片來源:ili )
PTT 網友也有提出 ili 產品的心得,他認為由於是離線翻譯,因此字庫有限,在字庫內的翻譯基本上是沒問題的,此外翻譯日文也比翻譯英文還要好。
但 PTT 網友認為,最大的問題是 ili 沒有抗噪,因此在吵雜環境下可能收音就出現錯誤了,需要特別留意。
- 重量:42 g
- 參考售價:5980元(官網)
- 傳送門:透過LINE比價購買 ili 離線即時語音翻譯機 獲得 LINE Points
雖然比不上專人翻譯,但如果喜歡去各國旅遊,一台合適的翻譯機可以讓使用者深入當地文化,讓旅程更加多采多姿。而在挑選商品時,也可以注意連線距離、收音距離等等,保持翻譯機最良好的運作狀態。
使用簡短語句 降低詞彙難易增加翻譯準確度
翻譯機畢竟不是真人,無法依照對話語境、心情等條件進行非常精準的翻譯,網路上也有不少實測文,證實目前的翻譯機功能仍有限制,無法真的取代真人口譯。不過,若是降低語句難度,挑選較簡易的內容、縮短段話長度,翻譯機能夠大致傳達說話者的意思,避免雙方雞同鴨講的情況發生。