Google 偏心愛台灣?台灣比很多國家都還厲害!


line banner

「日本比台灣台灣厲害」怎麼翻?有網友在 Dcard 發文指出,輸入這類型比較句型,Google 在很多時候居然會偏愛台灣,給出錯誤的翻譯!舉例來說,若輸入:「日本比台灣厲害」,會出現「Japan is worse than Taiwan」:

但若輸入「美國比台灣厲害」,則是「The United States is more powerful than Taiwan」,翻譯正確無誤。

由於上述兩個例子用的字詞都是一樣的,因此目前不清楚 Google 出現錯誤翻譯的原因為何;但網友也表示這樣的翻譯很爽,並紛紛高喊「台灣南波萬!」(Taiwan No.1!)